Keine exakte Übersetzung gefunden für عرض للأنظار

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch عرض للأنظار

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • In 2001, the General Assembly took note of the articles on responsibility of States for internationally wrongful acts presented by the International Law Commission and commended them to the attention of Governments.
    وفي عام 2001، أحاطت الجمعية العامة علما بالمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا التي قدمتها لها لجنة القانون الدولي وقررت عرضها على أنظار الحكومات.
  • The Office regularly provided the Special Representative with information on cases of human rights violations and on cases he had previously brought to the Government's attention.
    ودأب مكتب المفوضية على تزويد الممثل الخاص بمعلومات عن حالات انتهاكات حقوق الإنسان والحالات التي سبق أن عرضها على أنظار الحكومة.
  • I should be grateful if you would bring this report to the attention of the members of the Council.
    وأكون ممتنا لو عملتم على عرض هذه الرسالة على أنظار أعضاء مجلس الأمن.
  • Moreover, the transportation of hundreds of “refugees” from the Tindouf camps is a violation of international humanitarian law and yet another infringement of their right to preserve their dignity and to be protected from being manipulated or exploited for political propaganda.
    ومن ناحية أخرى، يتعارض نقل المئات من ”اللاجئين“ من مخيمات تيندوف مع القانون الإنساني الدولي، ويمثل انتهاكاً جديداً لحقوقهم في الحفاظ على كرامتهم والحماية من أي شكل من أشكال الاستغلال أو العرض أمام الأنظار لأغراض سياسية.
  • I should be grateful if the attached report could be brought to the attention of the Council members and issued as a Security Council document as soon as possible.
    وأرجو ممتنا عرض التقرير المرفق على أنظار أعضاء المجلس وإصداره بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن في أقرب وقت ممكن.
  • There were some suggestions that the Advisory Board could search for ways and means for the Secretary-General to bring the Plan to the attention of global policymakers.
    وارتأى البعض أن باستطاعة المجلس الاستشاري أن يبحث عن سبل ووسائل تُمكّن الأمين العام من عرض الخطة على أنظار جهات تقرير السياسات على مستوى العالم.
  • The Secretariat is surprised to note that a communication that was intended for the Chairman of the Candidatures Committee and, presumably, for the attention of the members of that Committee was copied to all Permanent Representatives, Permanent and Observer Missions to the United Nations in New York, including non-African States.
    لقد لاحظت الأمانة العامة باندهاش أن نسخا من رسالة كانت موجهة إلى رئيس لجنة الترشيحات وربما كان يفترض عرضها على أنظار أعضاء تلك اللجنة، وزعت على جميع الممثلين الدائمين والبعثات الدائمة والبعثات المراقبة لدى الأمم المتحدة في نيويورك، بما فيها بعثات الدول غير الأفريقية.
  • Introducing the item, the Co-Chair drew attention to the detailed documentation prepared by the Secretariat on the issue of the budget, contained in documents UNEP/OzL.Conv.7/4 and 5 and UNEP/OzL.Pro.17/4, 17/4/Corr.1 and 5.
    لفت الرئيس المشارك الأنظار عند عرض هذا البند، إلى الوثائق التفصيلية التي أعدتها الأمانة بشأن موضوع الميزانية حسبما وردت بالوثائق UNEP/OzL.Conv.7/4.and 5, UNEP/OzL.Pro.17/4 17/4/Corr.1 and 5.
  • By bringing the matter in question to the attention of the international community Azerbaijan intends to halt illegal activities in its occupied territories and reverse them so as to eliminate the obstacles in negotiations in the quest for peace.
    وتعتزم أذربيجان، من خلال عرض هذه المسألة على أنظار المجتمع الدولي، أن توقف الأنشطة غير القانونية الجارية في أراضيها المحتلة وأن تعكس اتجاهها على نحو تزيل فيه العقبات التي تقف في طريق المفاوضات سعيا وراء إحلال السلام.
  • The activities involve distributing information, making presentations to the general public on the instruments used, giving personal accounts, posting related images, conducting studies on the phenomenon, and providing socio-professional retraining of circumcisers by granting microcredit to develop income-generating activities.
    وتشمل أنشطة التوعية نشر تسجيلات وثائقية، وعرض الأدوات المستخدمة أمام أنظار عموم المواطنين، وتقديم شهادات أشخاص، وعرض صور ذات صلة بالموضوع، وإنجاز دراسات عن الظاهرة، والعمل على تغيير الواقع الاجتماعي والمهني لممارسي الختان من الرجال والنساء بمنحهم قروضا صغيرة لتمكينهم من القيام بأنشطة مدرة للدخل.